Les Feuilles Mortes – Yves Montand

Les Feuilles Mortes

“Autumn Leaves” is a much-recorded popular song. Originally it was a 1945 French song “Les feuilles mortes” (literally “The Dead Leaves”) with music by Hungarian-French composer Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert, the Hungarian title is “Hulló levelek” (Falling Leaves). Yves Montand (with Irène Joachim) introduced “Les feuilles mortes” in 1946 in the film Les Portes de la Nuit.

文章内容by[已注销]的日记from豆瓣

Les feuilles mortes(意为 “the dead leaves”,枯叶)是作曲家Joseph Kosma(1905-1969)在1945年于法国创作的香颂。1946年,法国歌手,影星Yves Montand(1921.10.13-1991.11.09 )在影片” LesPortes de la Nuit《夜之门》”中,演唱了这首歌。但这部电影在当时并不成功,虽然小有知名度的Yves Montand当时已经和Edith Piaf 在一起,但是Montand也没有因为这部电影以及这首主题曲而受人注目。直到1948年,已经走红的Yves Montand 在友人引荐下认识了诗人Jacques Prévert。Yves Montand 非常赏识Jacques的才华,便邀请 Jacques Prévert重新填词,Yves Montand 再次演唱,终于使这首经典流芳百世。1950年,美国音乐人John Herndon Mercer(1909-1976)将”Les Feuilles Mortes”改写成英文版”Autumn Leaves”。
这首歌无论是法语香颂还是英文、爵士乐版都曾经被许多人演唱,演奏过。收集过十几个版本,把特别喜欢的10首挑选出来,包括原唱Yves Mantand的两个录音版本。

曲目:
01 Yves Montand……………………Les Feuilles Mortes.I
02 Yves Montand……………………Les Feuilles Mortes.II
03 Edith Piaf…………………………..Autumn Leaves (Live)
04 Louis Armstrong…………………Autumn Leaves(Live)
05 Nat King Cole…………………….Autumn Leaves (1992 Digital Remaster)
06 Laura Fygi…………………………Les Feuilles Mortes
07 Andrea Bocelli……………………Les Feuilles Mortes
08 Lisa Ono …………………………..Les Feuilles Mortes
09 刘欢………………………………….Les Feuilles Mortes(Live)
10 Iggy Pop……………………………Les Feuilles Mortes

Les Feuilles Mortes

图片及歌词请点击Continue reading

Continue reading Les Feuilles Mortes – Yves Montand

Angie – The Rolling Stones

Single by The Rolling Stones from the album Goats Head Soup

Released : 20 August 1973

Writer(s) : Mick Jagger /Keith Richards

Recorded : November–December 1972

Genre : Rock

Length : 4:33

piano accompaniment : Nicky Hopkins

歌词似在叙述一对将要分开之人感情的体现。Mick Jagger的vocal配上此歌举足轻重的钢琴伴奏,只有赞叹了。

一些资料:”Angie” is an acoustic guitar driven ballad which tells of the end of a romance.The song was written almost entirely both lyrically and musically by Keith Richards and in Richards’ own biography he claims that the name Angie is a pseudonym for heroin and his attempt to quit while detoxing in Switzerland.  Keith Richards自称是为表达自己试图远离毒品的情绪所写的音乐与歌词。

维基说Angie所指的普遍认为是David Bowie’s 的第一任妻子 Angela 甚至有可能是女星Angie Dickinson.少数认为是关于Richards刚出生的女儿Dandelion Angela的。个人认为前后两种可能都不大吧,Angela Bowie本人似乎多次说过与她无关,Jagger和Keith也没有提到过此人。又看到第一版本是写为Anita,后Keith认为发音不太好才改为Angie,当时正好是其女儿出生时,这点可能有关联。

无法播放flash的ios设备:http://music.baidu.com/song/7356840

视频及琴谱请点击Continue reading

Continue reading Angie – The Rolling Stones

I Fought the Law (The Clash Version)

Recorded by the Clash in 1979

(Written by Sonny Curtis of the Crickets,Firstly popularized by Bobby Fuller Four [1965])

Genre : Rock (Bobby Fuller Four)

Genre Punk Rock (The Clash)

昨天晚上在其它地方写过关于此歌歌词的个人理解上的随笔,搬运到博客来。

The Clash版本和原版的差别,似乎很容易听出来,能借鉴到区分多个“Punk”字样的流派。更深层地看,原版更多的是”政治导向”,而后者更能体现”尽情抵制”。

全曲很短,歌词重复度相当高,”I fought the law and the law won”出现了近20遍,其它的部分似是对状况的描述。”Breakin’ rocks in the hot sun”为全曲开头,表达的是”挖矿日当午”的一个景象,黝黑的皮肤,烈日下挥汗奋力工作的这么一个man,很容易看出是一个处于middle class的家伙,甚至是underclass。”I needed money ’cause i had none”直至”Robbin’ people with a six-gun”解释了它触犯law的过程,起码是歌词表面上想要描述的一个情景,结合”left my baby””best girl i had”等”痛苦”的表述,完善了这么一个社会底层工人的悲苦生活。”Guess my race is run”其中”race”有种族的含义在,但具体的解释只有原作者知晓了,作词的Sonny Curtis本人是白人。

“I fought the law”是指”Robbin’ people”犯下的罪,但是并非是他天生从内就是恶人,他有自己的工作,”hot sun”下也坚持着,他有着自己的妻子和孩子,在他的眼中自己的妻子是”the best girl”,心中如果是邪恶的人自然眼中也没有这种”美”,所以说白了反映的也是无奈,因为这不是一个good man通过努力就可以使生活得到保障的社会。

许多这个年代的白人流行曲更多的是将音乐与政治联系,阐释一些反社会主流文化的内容,而这类白人通常来说是年轻人,对父辈所掌控权力的社会进行另类的抵抗,或者是用激烈的方式凸显自我意识。”I Fought the Law”是以那一代踏入社会,工作着的人民为描述对象,评论了一些社会问题。

Continue reading I Fought the Law (The Clash Version)

Richard Clayderman – A Comme Amour(音乐会现场)

2013年1月1日 理查德·克莱德曼(1953, Paris, France) 中国巡演20年纪念音乐会演出 – 上海站

Genres : Instrumental pop ,Classical,Easy listening,Semi-classical

不禁感叹一声,“岁月不饶人”也许大多数欣赏Clayderman那Easy listening风格的中国爱好者,脑中对他的印象还停留在“白色的西装,白色的钢琴,年轻的脸庞”上吧

20年亲民的表演,得到了中国各年龄层民众的支持与喜爱,特别是对”梁祝””二泉映月”等中国传统音乐的钢琴改编版本,独具中国色彩。

这里附上一段今天拍的A Comme Amour的视频。

His style and particularly his song “A Comme Amour” have a cult following in Asia – every new China Mobile SIM-card purchased in Shanghai since 2006 has this song as the default ringback tone when calling other subscribers.

 RICHARD CLAYDERMAN

 

Auld lang syne

有太多版本了,Leo Sayer,B.B King,Boney M,Jimi Hendrix等等等,但是这里只用了清唱版本,少了合唱,乐器等等加入后的效果,但是多的是在这个浮躁的社会下,静下来的心和对歌词的倾听。

只要youku,baidu一下Auld lang syne我相信一定能得到更多的经典。

 

“Auld Lang Syne” is a Scots poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song.

Traditional Use:to celebrate the start of the New Year at the stroke of midnight  

有三种字幕

附上苏格兰诗歌原文和英语版本

 Auld lang syne

最后附上电影#魂断蓝桥#Waterloo Bridge#(Auld lang syne为主题曲)

在线地址:http://tv.sohu.com/20090213/n262221384.shtml#372

Scarborough Fair/Canticle (斯卡伯勒集市) (ballad)

“Scarborough Fair/Canticle”

Single by Simon & Garfunkel

from the album Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

Released : February 1968 (Single release. LP release October 10, 1966)

Format : 7″ single Recorded July 26, 1966

Genre : Folk rock, baroque pop

Length : 3:10

Label : Columbia Records

Producer : Bob Johnston

traditional ballad of Great Britain and more precisely Yorkshire

LYRIC

作为一首无比经典的民谣,个人是把歌词当做诗词来背诵的,至于各种反战元素,需要自己感悟,那样才会最深刻。估计在The Graduate观影后会做一个总结。

有机会好好分析一下更新在这里

A version published in 1889 is typical of modern versions:  

同时又看到非常诗意的翻译版本,地址:http://www.xiami.com/song/1283243

同时附上伴奏原版琴谱一张,钢琴,吉他

 

 

The Sound Of Silence

Paul Simon and Garfunkel 

Released September 1965

Format 7″ single

Recorded March 10, 1964 (main track); June 15, 1965 (overdub)

Genre Folk rock

Length 3:05

Label Columbia

Writer(s) Paul Simon

Producer Tom Wilson

LYRIC

“The Sound of Silence” was originally called “The Sounds of Silence” and is titled that way on the early albums in which it appeared and on the first single release; only on later compilations was it retitled “The Sound of Silence”. Both the singular and the plural appear in the lyrics. In his book Lyrics 1964–2008 Simon has the title in the singular.

视频

 (照片剪辑)

(live)

(Paul Simon 911 十周年)

http://v.youku.com/v_show/id_XMjg4MTMzMTYw.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMjI0MjQ0MTY4.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMjUxMzc1OTI=.html (2003 live)

http://v.youku.com/v_show/id_XNzMwOTUxOTI=.html (钢琴)