500 Miles (Five Hundred Miles)

500 miles

00:00/00:00

Hedy West的folk传世经典,传承者都是神话级别的或是会成为传奇的人物 [注:下文大部分链接源自youtube视频],民谣传奇Peter, Paul and Mary(500 Miles – Peter, Paul and Mary),为什么没有和Dylan在一起的Joan Baez(500 Miles – Joan Baez) ,猫王(500 Miles – Elvis Presley),松隆子(500マイル – Takako Matsu),贾老板(500 Miles – Justin Timberlake) ,哥特系的Nick Cave(500 miles away from home – Nick Cave)等等.

最近听到的版本是从同学手机上播放的贾老板版本(feat. Carey Mulligan and Stark Sands)(J.T.的录音更透彻,感染力也相对更强,而老boss们的版本就是更需要投入地去听),当时正驾驶着一辆亮着胎压预警器的rental car上驰骋于加州的高速公路,一曲亢奋的不看歌词一句都听不懂的California Hotel (Live)结束,响起Five Hundred Miles的前奏,顿时无言,再响起歌唱,无尽感动。说是歌词部分highly based on 迪伦的『I Was Young When I Left Home』(推荐Marcus Mumford的版本,毕竟迪伦自己唱的比较难接受.. 而且这里面关系特别有意思,贾老板的版本(Inside Llewyn Davis & 电影配乐)找了Carey Mulligan (盖茨比女主)来feat,而她又嫁给了Marcus Mumford,然后M.M.又唱了贾老板唱的这首歌的原版的歌词的灵感来源的歌的翻唱..[可见500 miles的地位有多深!以及娱乐圈的关系有多复杂!])。歌词的确相似度极高,包括远离home的主题,某些对称,重复等等,并没有调查过发行年月,好像年份是相同的,不要在意这些细节。『I was young when I left home』『To my home, Lord, to my home』『You’ll hear that whistle blow hundred miles』『Hundred miles, honey baby, Lord, Lord, Lord』『An’ you’ll hear that whistle blow hundred mile』

遇到这种翻唱无数的,按照惯例放上虾米里搜到的现成精选集:http://www.xiami.com/collect/14718791

相当相当简单的歌词,不仅是利于传唱,更是有助于我们学习 😀 即使现在大家都是坐坐飞机2个小时不到就开完这500英里,然而越是有便捷的科技出现,我们越是不能被繁华和纷杂给扰乱了记住这永恒的home. 家是动力的来源,是勇往直前的倚靠和支柱。往大的看,这可以是我们的家乡,我们的国家,我们的星球.. 你可以听到这火车的汽笛声,飘向了100英里外,它还在继续,直到200英里,直到500英里,直到我们不能轻易地踏上归途,直到我们衣衫褴褛且心力憔悴,直到我们站在路边,遥望无尽的天际线并暗中决定要在这里建立新的家。即便如此,那一个永恒的home,我们也会永远记在心里。而歌曲原本想要表达的似是和三顾茅庐而不入有相符的意思,如果仅仅是儿童时期阅读这些故事,所能体会到的文字所蕴含的情感是极其有限的,而如今用音乐承载,的确是有更深的感触了。

最后,祝圣诞快乐!


If you miss the train I’m on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A Hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles

Lord I’m one, Lord I’m two, Lord I’m three, Lord I’m four
Lord I’m 500 miles away from home
away from home,away from home,away from home,away from home [500 miles – P.P.M版本]
Lord I’m 500 miles away from home

Not a shirt on my back, not a penny to my name
Lord I can’t go a-home this a-way [a- –> ole]
This a-away, this a-way, this a-way, this a-way
Lord I can’t go a-home this a-way

If you miss the train I’m on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles

[歌词有多个版本] [a用ole代替]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *