itunes foobar 歌词插件及ipod歌词写入

首先是MiniLyrics,因为支持ipod的歌词写入,所以强烈推荐
支持的范围几乎涵盖了所有知名的播放器
minilyrics1

minilyrics2

 

这里引用官网的ipod设备歌词写入方式:

使用 iPod 歌词下载程序在 iPod 上显示歌词

MiniLyrics 可以批量下载并且保存歌词到您的 MP3 文件中,您可以在iPod 和 iPhone 上查看。

  1. 在 MiniLyrics 窗口中,通过点击鼠标右键,切换到 iPod 歌词下载。
  2. 在 iPod 歌词下载程序中,点击菜单项‘导入 iTunes 媒体库’。
  3. 然后点击菜单 “为 iPod 下载所有歌词“. MiniLyrics 会保存所有歌词到媒体文件中.

Continue reading itunes foobar 歌词插件及ipod歌词写入

Peer Gynt Suite No. 1, Op. 46(Grieg)




Peer Gynt /ˈpɪər ˈɡɪnt/

Peer Gynt

Henrik Klausen as Peer (1876)
Written by Henrik Ibsen
Date premiered 24 February 1876
Place premiered Christiania
Original language Norwegian
Genre Romantic dramatic poem converted into a Play

Peer Gynt 是挪威现实主义剧作家Henrik Johan Ibsen(易卜生)的一部作品,在挪威是广为流传的。关键是“扑朔迷离的梦幻境界和形象。

According to Klaus Van Den Berg – “is a stylistic minefield: its origins are romantic, but the play also anticipates the fragmentations of emerging modernism. Chronicling Peer’s journey from the Norwegian mountains to the North African desert, the cinematic script blends poetry with social satire and realistic scenes with surreal ones. The irony of isolated individuals in a mass society infuses Ibsen’s tale of two seemingly incompatible lovers—the deeply committed Solveig and the superficial Peer, who is more a surface for projections than a coherent character.”

Edvard Grieg

Edvard Hagerup Grieg [ˈɛdʋɑʁd ˈhɑːgəʁʉp ˈgʁɪg] (15 June 1843 – 4 September 1907) was a Norwegian composer and pianist.

Peer Gynt Suites是指一些列incidental music。这些组曲是Edvard Grieg受Ibsen邀请为他的剧作Peer Gynt所写的音乐。他共做了两套组曲(各4首)。(Later, in 1888 and 1891, Grieg extracted eight movements to make two four-movement suites: Suite No. 1, Op. 46, and Suite No. 2, Op. 55.)

这里只介绍NO. 1,个人非常喜欢的诗剧配乐,描绘得极其生动,让人宛若身临其境,Grieg针对theme做了一系列的转调,对主旨的贴合度却让人惊讶。

Suite No. 1, Op. 46

Morning Mood (Morgenstemning)

The Death of Åse (Åses død)

Anitra’s Dance (Anitras dans)

In the Hall of the Mountain King (I Dovregubbens hall)

“晨景”——原为诗剧第四幕第五场的前奏曲。主人公远涉重洋,前往美洲去贩运黑奴,往中国贩运偶像,一时成了富商。这时,他来到摩洛哥,一天清晨,在一个山洞前面,他用独白披露自己的内心活动。但这段音乐所描绘的并非是炎热的沙漠,而更像北欧清晨静谧清新的抒情画面。乐曲具有牧歌风格,由单一的田园风味主题加以自由而精心的发展构成。

“奥丝之死”——母亲奥丝在弥留之际,培尔·金特赶了回来,他为母亲追忆儿时景象,并用幻想的故事陪母亲去赴天堂的盛筵。在全剧中,这是非常动人的一场。格里格的这段配乐悲壮肃穆,可称为一首悲歌或葬礼进行曲。

“安妮特拉之舞”——选自诗剧第四幕第六场。在沙漠绿洲中,一座阿拉伯酋长的帐篷里,酋长的女儿安妮特拉正用舞蹈对培尔·金特献媚。这段音乐描绘的正是这一场面,但严格地说,它远远超过了作为配乐的作用,因为它直接参与戏剧的内容,成为诗剧中密不可分的组成部分。

“在妖王宫中”——原为诗剧第二幕第六场的前奏。主人公在山中与妖王之女调情,并在妖王的威胁之下同妖女结了婚。这一场点出全剧的主题,即人与妖之间的区别,是最具幻想性的第二幕的真正核心。

Richard Clayderman – A Comme Amour(音乐会现场)

2013年1月1日 理查德·克莱德曼(1953, Paris, France) 中国巡演20年纪念音乐会演出 – 上海站

Genres : Instrumental pop ,Classical,Easy listening,Semi-classical

不禁感叹一声,“岁月不饶人”也许大多数欣赏Clayderman那Easy listening风格的中国爱好者,脑中对他的印象还停留在“白色的西装,白色的钢琴,年轻的脸庞”上吧

20年亲民的表演,得到了中国各年龄层民众的支持与喜爱,特别是对”梁祝””二泉映月”等中国传统音乐的钢琴改编版本,独具中国色彩。

这里附上一段今天拍的A Comme Amour的视频。

His style and particularly his song “A Comme Amour” have a cult following in Asia – every new China Mobile SIM-card purchased in Shanghai since 2006 has this song as the default ringback tone when calling other subscribers.

 RICHARD CLAYDERMAN

 

Auld lang syne

有太多版本了,Leo Sayer,B.B King,Boney M,Jimi Hendrix等等等,但是这里只用了清唱版本,少了合唱,乐器等等加入后的效果,但是多的是在这个浮躁的社会下,静下来的心和对歌词的倾听。

只要youku,baidu一下Auld lang syne我相信一定能得到更多的经典。

 

“Auld Lang Syne” is a Scots poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song.

Traditional Use:to celebrate the start of the New Year at the stroke of midnight  

有三种字幕

附上苏格兰诗歌原文和英语版本

 Auld lang syne

最后附上电影#魂断蓝桥#Waterloo Bridge#(Auld lang syne为主题曲)

在线地址:http://tv.sohu.com/20090213/n262221384.shtml#372

Scarborough Fair/Canticle (斯卡伯勒集市) (ballad)

“Scarborough Fair/Canticle”

Single by Simon & Garfunkel

from the album Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

Released : February 1968 (Single release. LP release October 10, 1966)

Format : 7″ single Recorded July 26, 1966

Genre : Folk rock, baroque pop

Length : 3:10

Label : Columbia Records

Producer : Bob Johnston

traditional ballad of Great Britain and more precisely Yorkshire

LYRIC

作为一首无比经典的民谣,个人是把歌词当做诗词来背诵的,至于各种反战元素,需要自己感悟,那样才会最深刻。估计在The Graduate观影后会做一个总结。

有机会好好分析一下更新在这里

A version published in 1889 is typical of modern versions:  

同时又看到非常诗意的翻译版本,地址:http://www.xiami.com/song/1283243

同时附上伴奏原版琴谱一张,钢琴,吉他

 

 

The Sound Of Silence

Paul Simon and Garfunkel 

Released September 1965

Format 7″ single

Recorded March 10, 1964 (main track); June 15, 1965 (overdub)

Genre Folk rock

Length 3:05

Label Columbia

Writer(s) Paul Simon

Producer Tom Wilson

LYRIC

“The Sound of Silence” was originally called “The Sounds of Silence” and is titled that way on the early albums in which it appeared and on the first single release; only on later compilations was it retitled “The Sound of Silence”. Both the singular and the plural appear in the lyrics. In his book Lyrics 1964–2008 Simon has the title in the singular.

视频

 (照片剪辑)

(live)

(Paul Simon 911 十周年)

http://v.youku.com/v_show/id_XMjg4MTMzMTYw.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMjI0MjQ0MTY4.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMjUxMzc1OTI=.html (2003 live)

http://v.youku.com/v_show/id_XNzMwOTUxOTI=.html (钢琴)

You Are My Sunshine

(非原版,找不到Jimmie Davis的音频,用了支持率比较高的Johnny Cash(February 26, 1932)版本)

Written by Oliver Hood, member of “Rice Brothers’ Gang” (Paul Rice, Riley Puckett, Oliver Hood, Pud Brown)

Published 1939 , Written 1933

Language : English

Form : Ballad

Original artist : Pine Ridge Boys (1939)

Recorded by Rice Brothers Gang (1939) Jimmie Davis (1940)

Two versions of “You Are My Sunshine” were recorded and released prior to Jimmie Davis’s version.Davis and Charles Mitchell are the credited songwriters of “You Are My Sunshine”.

Jimmie Davis版本视频在这里:

http://v.youku.com/v_show/id_XMjU3NjI1NjMy.html

另附:

http://v.youku.com/v_show/id_XNTAyMDE4MzI=.html

It has been declared one of the state songs of Louisiana as a result of its association with former state governor and country music singer Jimmie Davis.Davis emphasized his association with the song when running for governor, singing it at all his campaign rallies, while riding on a horse named “Sunshine”.

各大神翻唱过的经典

这里是各版本支持率的投票:

http://www.songtaste.com/search.php?type=&keyword=You+Are+My+Sunshine+

LYRIC

You are my sunshine, my only sunshine

You make me happy when skies are gray

You’ll never know dear, how much I love you

Please don’t take my sunshine away