It’s only the fairy tale – 梶浦由記/宮村優子

 

 

it's only the fairy tale

国庆节好好玩,另外我把自己的Ultimate的回忆性整理列表分为了欧美和亚洲的两个,因为实在是放一起听就变味了。
之后有机会发文章吧,现在越来越懒了(忙),虽然时不时会和朋友之间交流一下各自的想法,但是长时期不吸收新的音乐内容,发现自己是更偏向于听从小到大的那些喜爱过的歌曲了,难道这就是传说中的老来回忆!

It’s only the fairy tale是一首很有意思的音乐(日动画‘舞-HiME’插曲),在国人改变成好听的儿歌‘妹妹背着洋娃娃’之后,奇思异想的网友就制作出了恐怖版本的同名歌曲,不仅歌词很强大,连视频也是做得非常精彩,顺带还黑了HelloKitty,这种由歌曲延伸出来的神秘小故事真是网友最爱了,突然就想到了某听力中讲fairy tale和folk tale的文章,特地去重新听了下:英语爱好者传送门

至于音乐本身,请先观摩两个钢琴solo版本(ytb):钢琴 钢琴2

仅仅通过钢琴就把原曲表现得十分透彻了,加上原曲所加上去的各种高穿透力的乐器,小提琴的进场,最后是歌手本身便是带有的’fairy’标签(不愧是声优)和与众不同的英语发音技巧(赞,据说有人听了很多年才知道这是英语..),听得也是醉了~

然后为什么好听也显而易见了,因为是梶浦大神写的:-D (..)

不过只是童话(It’s Only The Fairy Tale)
作曲:梶浦由记 作词:jim steele 编曲:梶浦由记
专辑:TV动画『舞-HiME』插入歌
Who are those little girls in pain
这些深陷在痛苦中的女孩是谁
just trapped in castle of dark side of moon
被囚禁在月亮黑暗之面的城堡之中
Twelve of them shining bright in vain
这十二个女孩散发着微弱的光茫
like flowers that blossom just once in years
如同数年只盛开一次的鲜花
They’re dancing in the shadow like whispers of love
她们如同爱的呢喃一般在暗影之中舞动着
just dreaming of place where they’re free as dove
仅仅梦想着能与白鸽一样自由自在地飞翔
They’ve never been allowed to love in this cursed cage
在这个被诅咒的牢笼中,她们就连恋爱都不被允许
It’s only the fairy tale they believe
一切都只是她们信以为真的童话而已
They’re dancing in the shadow like whispers of love
她们如同爱的呢喃一般在暗影之中舞动着
just dreaming of place where they’re free as dove
仅仅梦想着能与白鸽一样自由自在地飞翔
They’ve never been allowed to love in this cursed cage
在这个被诅咒的牢笼中,她们就连恋爱都不被允许
It’s only the fairy tale they believe
一切都只是她们信以为真的童话而已

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.